Prevod od "si uradio" do Brazilski PT


Kako koristiti "si uradio" u rečenicama:

Ne mogu da verujem šta si uradio.
Não posso acreditar que nos traiu.
Ne mogu da verujem da si uradio ovo.
Eu não posso acreditar que você faria isso.
Šta si uradio sa njegovim telom?
O que você fez com o corpo?
Kao što si uradio u drugoj sezoni Vampirskog specijala.
Como na segunda temporada, especial de vampiros.
Da li znaš šta si uradio?
Sim, honestamente. - Sabe o que você fez?
Zar ne shvataš šta si uradio?
Não entendeu o que você fez?
Da li shvataš šta si uradio?
Você percebe o que você tem feito?
Sigurna sam da si uradio sve što si mogao.
Bem, eu tenho certeza que você fez tudo que podia.
Nije me briga šta si uradio.
Eu não me importo com o que você fez.
Imaš li predstavu šta si uradio?
Você tem alguma idéia do que fez?
Šta si uradio sa mojim kolima?
Não, não tem. -O que fez ele?
Šta god da si uradio, upalilo je.
Seja lá o que fez, funcionou.
Sviða mi se šta si uradio.
Gostei do que você fez aqui!
Znaèi, koliko shvatam, ovo što si uradio je èin milosrða?
Então devo interpretar o que fizeste como um ato de compaixão?
Šta si uradio sa mojim sinom?
O que você fez com o meu filho?
Rekao mi je šta si uradio.
Ele me disse o que fez.
Šta si uradio sa mojom ženom?
O que você fez com minha mulher?
Ne mogu da verujem da si uradio sve ovo.
Não posso acreditar que você tenha feito tudo isso.
Reæi æu ti šta si uradio.
Não, eu vou te falar onde você ficou.
Imaš li pojma šta si uradio?
Você se dá conta da gravidade?
Znaš li uopšte šta si uradio?
Tem ideia do que acabou de fazer?
Dobro si uradio što si mi rekao.
Você fez bem em me contar.
Neæu zaboraviti šta si uradio za mene.
Não esquecerei o que fez por mim.
Ono što si uradio Rusou je sramotno, Miki.
O que fez com Russo foi loucura, Mickey.
Moraš da platiš za ono što si uradio mom ocu.
Você vai pagar pelo o que fez com o meu pai.
Jesi li video šta si uradio?
Vamos cara! Viu o que fez...
Ali ti si uradio daleko više od toga.
Mas você fez muito mais que isso.
Da li uopšte znaš šta si uradio?
Você tem alguma ideia do que fez?
I znam da to što si uradio, uradio si iz ljubavi.
E sei que o que fez, fez por amor.
Ali, mogu li da te pitam, ako ti ne smeta, šta si uradio sa novčanikom?
Posso fazer uma pergunta se não se importa? Que fez com a carteira?
Ti nemaš prava da postavljaš pitanja, posle onoga što si uradio na Znaj-Ovde.
Não tem direito a perguntas depois do que fez em Luganenhum.
Šta si uradio svojoj trudnoj ženi?
Que fez com a esposa grávida?
I da si uradio svoj posao moj sin bi još bio živ!
E se tivesse feito o seu serviço... meu filho ainda estaria vivo!
Šta si uradio sa mojim odelom?
O que fez com meu traje?
Ne možeš da ispraviš ono što si uradio.
Você não pode mudar o que fez.
To što si uradio je pogrešno.
Eu acho que o que você fez foi errado.
To što si uradio je loše.
O que você fez é ruim.
Moram priznati, pomislih da su te ubili nakon onoga što si uradio.
Mas devo admitir... Pensei que te matariam depois do que você fez.
Šta si uradio s onim dokumentima?
O que fez com aqueles documentos?
Strava je ono što si uradio tamo.
Foi bem legal aquilo que fez lá.
Videli smo šta si uradio Džeksu.
Vimos o que você fez com Jackson.
Pogledaj šta si njoj uradio, šta si uradio sebi.
Veja o que fez com ela. Veja o que fez para si.
Nemoj da misliš da smo zaboravili sve što si uradio.
Não ache que esquecemos o que você fez.
Najčešće pitanje koje mi ovih dana postavljaju je: "Da li si uradio ovo kako bi preslikao iskustvo odlaska u muzej?"
E a grande pergunta que me é feita atualmente é, " Você fez isso para reproduzir a experiência de ir a um museu?
3.0634660720825s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?